• praca

    Francuskie L4 czyli “arrêt de travail”

    Od tylu lat mieszkam i pracuję we Francji, a na zwolnieniu lekarskim jestem dopiero po raz trzeci. Konkretniej mówiąc, raz na pięć lat i dlatego za każdym razem siedzę nad tym druczkiem, zastanawiam sie, czy wszystko dobrze wypełniłam (zeby nie dostać jakiegos zwrotu) i biegam po internecie w poszukiwaniu informacji co komu wysłać. Dlatego postanowiłam sobie (i może Wam?) to zapisać w formie bilecika-przypominajki. Francuskie L4 czyli arret de travail Lekarz wypełnia częściowo druczek Cerfa numer 10170*0()) (ja otrzymalam *04) – Avis d’arrêt de travail. Druczek z instrukcją można znaleźć tutaj : Click to access s3116.cnam_homol_en_cours_non_remp_sec_spec.pdf Pacjent powinien go uzupełnić o następujące informacje :